Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Χίντι-Αγγλικά - aaja heeriye jaa jaa ranjhna
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
aaja heeriye jaa jaa ranjhna
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
buketnur
Γλώσσα πηγής: Χίντι
aaja heeriye
jaa jaa ranjhna
τίτλος
Come, Heer
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
vinoush
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Come, Heer
Go, go Ranjhaa.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
From the song "Bole churiyan"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 21 Μάϊ 2009 09:13
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
10 Μάϊ 2009 12:21
buketnur
Αριθμός μηνυμάτων: 266
Hi Vinoush
Thanks a lot for your translations.
I wonder if heeriye is Juliet and ranjhna is Romeo? Are these words people names?
11 Μάϊ 2009 11:59
drkpp
Αριθμός μηνυμάτων: 83
Come, Heer
Go, go Ranjhaa.
(There is a story of Heer & Ranjhaa in Punjabi folklore, just like Romeo & Juliet. But names are to be written phonetically not localized.)