Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - sigara zararları

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Πολιτισμός

τίτλος
sigara zararları
Κείμενο
Υποβλήθηκε από eeeee
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Bileşiminde nikotin ve 4 bine yakın zehirli madde bulunan tütün bitkisinin kıyılmış, kurutulmuş ve kullanılmaya hazır duruma getirilmiş yaprağından sigara yapılır.

τίτλος
Cigarette
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από queenbee:)
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Cigarettes are made up of minced, dried and ready for use tabacco leaves which contain nicotine and approximately 4000 toxic subtances.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 21 Μάϊ 2009 09:10





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Απρίλιος 2009 20:50

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Source language is Turkish.

19 Μάϊ 2009 16:14

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
From minced ..... is made cigarette.

20 Μάϊ 2009 17:37

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
I'm not sure if the meaning will change or not, but I think the text says; "the plant of tobacco contains nicotine and approximately 4000 toxic subtances, and its minced, dried and ready for use tabacco leaves are used to make cigarettes."

So the thing containing nicotine and approximately 4000 toxic subtances is the plant of tobacco, not the leaves of tobacco.


20 Μάϊ 2009 22:07

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
I don't agree with cheesecake.