Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 37081 - 37100 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 1355 •••• 1755 ••• 1835 •• 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 •• 1875 ••• 1955 •••• 2355 ••••• 4355 ••••••Επόμενη >>
36
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αλβανικά prej nag je ? se e pasmi t'njejtin mbiemer .
prej nag je ? se e pasmi t'njejtin mbiemer .
francais de France s'il vous plaît... merci d'avance !!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Where are you from? Because we have the same last name...
Ισπανικά Â¿De dónde eres?
Γαλλικά D'où venez vous ?
Ιταλικά di dove sei?abbiamo lo stesso cognome.
Πορτογαλικά Βραζιλίας De onde você é?
Βουλγαρικά ÐžÑ‚ къде си, защото имаме еднаква фамилия?
36
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας não se preocupe com nada pois tudo ficará bem
não se preocupe com nada pois tudo ficará bem
frase para tatuagem

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά ne t'inquiète de rien et tout ira ...
Αραβικά Ù„Ø§ ينشغل بالك ...
66
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ολλανδικά hmmm dit ziet er zeker super uit ...
hmmm dit ziet er zeker super uit ......... ben benieuwt naar meer ..................
http://www.choppernewsnetwork.com/index.php?module=news&articleID=1345&buttonID=12#comments

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά hmmm that really looks great...
Πολωνικά hmmm Å›wietnie wyglÄ…da....czekam na wiÄ™cej...
171
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά 1- özel ekinci koleji 2.dönem 1. almanca sınavı...
1- özel beyaz koleji 2.dönem 1. almanca sınavı
2- 1.dönem almanca 1 .quizi
3- bütünleme sınavı
4- ortalama ve not yükseltme sınavı
5- mazeret sınavı
6- Lütfen aşağıdaki cümleleri almancaya çeviriniz.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά 1- Ekinci Private School, 2nd semester, 1st German exam
Γερμανικά 1- Privatschule Beyaz
27
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά sensizim ben lüdfen çevirinn:S:S
sensizim ben lüdfen çevirinn:S:S

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I'm without you please translate:S:S
65
Γλώσσα πηγής
Ολλανδικά hij die weet spreekt niet, hij die spreekt weet...
Het is beter te genieten van iets tastbaars dan te grijpen naar iets onbereikbaars.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά He who knows doesn't speak, he who speaks knows...
9
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά aÄŸda yapmak
aÄŸda yapmak

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά s'épiler à la cire
Αγγλικά To (use epilating) wax
27
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά ankaranın yemekleri çok güzeldir
ankaranın yemekleri çok güzeldir

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Ankara food is really excellent
240
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Avrupa Yakası dizisi
Avrupa Yakası, Nişantaşı'nda, elit bir kesimin içinde yaşayan ailenin içinde bulunduğu durumları anlatan bir dizidir. Durum komedisidir. Dizi aynı zamanda "eleştiri komedisi" olma özelliğini de taşımaktadır. Toplumdan diziye yansıtılmış uç karakterler ve absürtlüklere dikkat çekilmiştir

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Avrupa Yakasi Series
29
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Λατινικά Draco dormiens nunquam titillandus.
Draco dormiens nunquam titillandus.
Por favor me Ajudem!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Nunca cutuque o dragão enquanto ele dorme
41
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά merhaba nasılsın neredesın erkek arkadasın var mı
merhaba nasılsın neredesın erkek arkadasın var mı
cdevırıldsı

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Do you have a boyfriend?
Πορτογαλικά Βραζιλίας Olá, como vai? Onde você está?
Λατινικά Salve, quomodo vales? Ubi ades? Habesne puerum tuum?
104
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Essa é a foto que você me enviou na primeira vez...
Essa é a foto que você me enviou na primeira vez que conversamos, dia 02 de junho de 2007, sou apaixonada por você desde então ;)
inglês britânico

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά That's the picture you sent me the very first time we talked
106
Γλώσσα πηγής
Ρουμανικά Dragii mei veri De atâta vreme nu stim prea...
Dragii mei veri

De atâta vreme nu stim prea multe despre voi.
Tot timpul ne gândim la toată familia, de care ne este foarte dor.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Meus queridos primos
18
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισλανδικά Hann var frelsishetja.
Hann var frelsishetja.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά He was a partisan.
188
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας Oi tudo bem?Aqui ainda é bom dia..Vou tentar ao...
Oi tudo bem?Aqui ainda é bom dia.Vou tentar ao máximo escrever em inglês,não sou muito boa.
Adorei suas fotos,seu país é lindo.
Aqueles animais são os seus de estimação??Bem grandes aqueles elefantes.Amei!!
Então até mais,abraços!!
inglês dos Eua

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hi, How are you?
34
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας E ai Rê! Tudo bom !? Vamos almoçar hoje !?
E ai Rê! Tudo bom !? Vamos almoçar hoje !?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Ciao Rê! Tutto bene? Andiamo a pranzo oggi?
103
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά siii naci en argentina, y no tengo la suerte de...
siii naci en argentina, y no tengo la suerte de conocer Italia jaaja pero me encantaria poder ir algun día! =D vos? donde vivis?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά siii sono nata in argentina e non ho la fortuna di...
181
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Io lavoro e penso a te, torno a casa, come stai?...
Io lavoro e penso a te, torno a casa, come stai? Dove andiamo? Non so che cosa fai ma so di certo a chi stai pensando. Scusa è tardi. Sono al buio, chiudo gli occhi, io non dormo. Sei tu il dolce viso che mi appare nei sogni.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Trabajo y pienso en ti
87
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Σουηδικά Jag har saknat dig som öknen saknar regnet! Vät...
Jag har saknat dig som öknen saknar regnet! Snälla, vät mig nu min kära, och skölj över mig som en havsvåg!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Mi sei mancato come al deserto manca la pioggia
<< Προηγούμενη••••• 1355 •••• 1755 ••• 1835 •• 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 •• 1875 ••• 1955 •••• 2355 ••••• 4355 ••••••Επόμενη >>