Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γαλλικά - não se preocupe com nada pois tudo ficará bem

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓαλλικάΑραβικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
não se preocupe com nada pois tudo ficará bem
Κείμενο
Υποβλήθηκε από grazicruz
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

não se preocupe com nada pois tudo ficará bem
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
frase para tatuagem

τίτλος
ne t'inquiète de rien et tout ira ...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

ne t'inquiète de rien et tout ira bien.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 27 Νοέμβριος 2008 09:25





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Νοέμβριος 2008 23:35

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Botica, est-ce que ça ne pourrait pas vouloir dire : ne t'inquiète pas et tout se passera bien? ou "tout ira bien"?

CC: Botica

27 Νοέμβριος 2008 08:06

Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
Oui Francky : ne t'inquiète de rien et tout ira bien.

27 Νοέμβριος 2008 09:44

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Merci Botica!
Bon, c'est bien, je ne m'inquiète plus! (donc...)