| |
| |
75 Γλώσσα πηγής rise above And you said rise above Open your eyes up And you said rise above But I can’t I can’t U2 lyrics Ολοκληρωμένες μεταφράσεις ξÏπνα | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
411 Γλώσσα πηγής aÅŸk koruru sandım Gece uzun anlamsız senin yokluÄŸunda Bir hüzünlü ÅŸarkı, çalıyor radyoda Kaç kadeh doldurdum,aÄŸladım, haykırdım Senden daha büyük aÅŸk, yok hayatımda
Sürüklendim zamansız, derin yalnızlığa Kırılmış dökük hayaller, tozlu raflarda Uzaklara hapsoldum, boşa avundum durdum Senden daha büyük acı, yok hayatımda
Güneşimdin sonbaharda, çok mutluyduk biz aslında Aşk korur bizi sandım, yanıldım senden yana
Günahlarla sevaplarla, seviyordum ben aslında AÅŸk korur bizi sandım, yanıldım... ÅŸarkı sözü birebir olmasa bile benzer konu olarak cevrılmesını rica edıyorum Ολοκληρωμένες μεταφράσεις I thought love saves us | |
321 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Niyet Mektubu Aciklama :
Yeni bir ortama kolayca uyum saÄŸlar, insanlarla iyi iletiÅŸim kurarım. AraÅŸtırmayı seven, meraklı, sorumluluk alabilen, kararlı, dikkatli, yeniliklere açık, enerjik, ikna yeteneÄŸi kuvvetli, sabırlı, dürüst, uyumlu, azimli, çalışma disiplini olan ve liderlik vasıflarına sahip, dinlemesini bilen, farklı insanlar, farklı kültürler tanımayı seven bir kiÅŸiliÄŸe sahibim. .. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Letter of Intent | |
| |
| |
| |
| |
467 Γλώσσα πηγής Yarım kalan bir hikayeyiz artık seninle Yarım kalan bir hikayeyiz artık seninle Ayrı yollara yürüyoruz Hayat bu... Serseri bir rüzgar gibi estin sen ÅŸimdi uzaklara Ben göğsümde solgun bir gülle yaÅŸarım yıllarca YaÅŸamaksa bu! Ayrı akÅŸamlara yatıp Ayrı sabahlara uyanırız bundan sonra Hataları aÅŸk sanıp BaÅŸka tenlerde avunuruz boÅŸuna Ve gizli gizli yaralanırız Åžunu bil ki daima Ben, en güzel yeri hatırana saklarım Talan olmuÅŸ gönül bahçemde Saçlarımda tel tel hüzünlerle Gözlerimde azalan güneÅŸlerle Ben hep seni beklerim bu ÅŸehirde Bir gün dönersin diye Kendine iyi bak ey sevgili! ingiliz Ολοκληρωμένες μεταφράσεις You and I are now a half-finished story ... | |