402 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Nec sine virtute amicitia esse potest Est enim amicitia nihil aliud nisi omnium divinarum humanarumque rerum cum benevolentia et caritate consensio; qua quidem haud scio an, excepta sapientia,nihil melius homini sit a dis immortalibus datum. Divitias alii praeponunt, bonam alii valetudinem, alii potentiam, alii honores, multi etiam voluptates. Qui autem in virtute summum bonum ponunt, praeclare illi quidem,sed haec ipsa virtus amicitiam et gignit et continet nec sine virtute amicitia esse ullo pacto potest. Cicero-"Opere alese" Textul trebuie tradus in engleza britanica.
Iepurica's remark: The user asked if the text can be translated in British English Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Friendship Nu poate exista prietenie fără virtute! | |
294 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Kärlek Du bist
Ich sehe dich, spüre wie du mich sanft berührst. Ich lass mich fallen, in deine Arme, die mich zärtlich streicheln.
Ich sehe dich, dein Antlitz mir wie ein Engel erscheint, der mich liebevoll in sein Herz schließt. Du umschließt mich mit deinen Flügeln, ich fühle mich darin geborgen. So weich und zart, so warm und voller Liebe.
Du bist... .......Liebe Är en kärleksförklaring Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Du är...... | |
2311 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Livets tog For en stund siden leste jeg en bok, hvor livet, ble sammenlignet med en togreise. Livet er som en lang reise med toget. En gÃ¥r ofte pÃ¥ og av igjen, og underveis pÃ¥ togreisen er det mange stoppesteder, hvor vi fÃ¥r mange spennende oplevelser og lykklige stunder. Men vi kommer sannsynligvis ogsÃ¥ ut for bÃ¥de sorg og ulykke. NÃ¥r vi fødes og gÃ¥r pÃ¥ toget, møter vi mennesker, som vi forventer vil følge oss gjennom hele reisen – VÃ¥ra foreldre. Dessverre er sannheten en ganske annen. De gÃ¥r av pÃ¥ et tidspunkt underveis og lar oss reise videre helt alene, uten deres kjærlighet og omsorg, deltagelse og vennskap. Underveis pÃ¥ vÃ¥r reise kommer andre passasjerer pÃ¥ toget. Mennesker som viser seg Ã¥ bli betydningsfulle for vÃ¥rt liv. Det er vÃ¥re søsken, vÃ¥re venner samt de mennsker vi knytter til oss, og lærer Ã¥ holde av. Mange reisende gÃ¥r pÃ¥ toget og opfatter denne reisen som en liten spæsertur. Noen mennesker opplever mye sorg pÃ¥ sin reise gjennom livet. Mange av de andre passasjerene i toget, er alltid beredt til Ã¥ hjelpe dem, som har bruk for en utstrakt hÃ¥nd. Mange etterlater seg et vedvarende savn nÃ¥r de gÃ¥r av toget. Andre gÃ¥r bare pÃ¥ - og av igjen – og vi har bare sÃ¥ vidt merket at der var der. Det undrer oss, att mange av de passasjerer som vi holder aller mest av, setter seg i en helt annen kupe’, og lar oss reise med toget alene. Dessverre viser det seg sÃ¥ ofte, att vi allikevel ikke kan sette oss sammen med dem, siden plassen ved siden av dem allerede er opptatt. Sliker livet. Fullt av utfordringer, drømmer, fantasier, hÃ¥g og avskjed, men ogsÃ¥ uten mulighet for en ekstratur. Vi foretar vÃ¥r reise gjennom livet sÃ¥ godt vi formÃ¥r og makter det. Vi forsøker Ã¥ komme godt ut av det med alle vÃ¥re medreisende, og vi har øje for deres særegenheter, og deres beste sider. Husker pÃ¥ ; at det pÃ¥ enhver strekning kan det forekomme farer som pÃ¥kaller vÃ¥r forstÃ¥else og vÃ¥r aktive inngripen. NÃ¥r vi selv gjør noe galt, viser det seg, at det allikevel er noen der, som forstÃ¥r oss. Det store mysterium med reisen er, at vi aldri riktig vet…….. Vi vet ikke nÃ¥r vi er helt framme og Vi vet ikke nÃ¥r vi skal av for godt. Jeg blir litt trist nÃ¥r jeg tenker pÃ¥ Ã¥ gÃ¥ av toget for alltid…….. Jeg tror at avskjeden med venner, som jeg traff underveis pÃ¥ reisen, vil gjøre riktig vondt. Det gjør meg imidlertid ogsÃ¥ lykkelig Ã¥ tenke pÃ¥ hvordan jeg har hjulpet dem til Ã¥ øke deres bagasje med nyttig og brukbart innhold. Vi mÃ¥ ha som mÃ¥l Ã¥ fÃ¥ en god reise. Ved reisens avslutningen bør det ogsÃ¥ vise seg Ã¥ ha vært anstrengelsene verd. Et ukjent menneske skal overta vÃ¥rt tomme og reise videre.. Plassen vi etterlater bør romme en lengsel etter gode og fine erindringer pÃ¥ livet reise. Nyt livet. Det kommer ikke i reprise. GOD REISE! Uk english Ολοκληρωμένες μεταφράσεις The train of life | |
| |
500 Γλώσσα πηγής MERHABA e mailde... MERHABA e mailde söylemiÅŸtim.emre ile aram bozuk konuÅŸmuyoruz o yüzden moralim çok bozuk anlıyormusun. o benim en yakın dostum'du.sizin niçin kafanız karışık. ÅŸuna inanmanızı istiyorum sizi gerçekten çok özledim.bana inanmıyor olabilirsiniz ama bu hayatın bir parçası.hayat nasıl gerçekçi ise benimde sizi özlemem okadar gerçek...hala daha inanmıyorum diyorsanız.yapacak baÅŸka birÅŸeyim yok sadece sizi özlemekten baÅŸka...yaÅŸadığımız ÅŸeyleri unutmam okadar kolay deÄŸil bunu unutma...belki senin için bir gecelik iliÅŸkiydi ama benim için bir ömüre bedeldi...ÅŸimdilik hoşçakal...seni unutmayacağım Ολοκληρωμένες μεταφράσεις HI I already told you in the e-mail ... | |
| |
| |
| |
| |
162 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". închizi în nas Bine că-mi închizi în nas. Ce mai face Bili? Salută-l. Pa!
ÃŽnseamnă că Stolo mi-a dat alt număr, .dar n-are cum, cunosc vocea. Voiam doar să văd ce faci,.eu sunt cu prietenul aici,oricum. Lasă. Pa Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Hang up Έκλεισες το τηλÎφωνο | |
| |
| |
| |
| |
| |
126 Γλώσσα πηγής ευχες ΧαÏουμενα ΧÏιστουγεννα και ευτυχισμενο το νεο ετος. Ολες μας οι ευχες για μια ευτυχισμενη χÏονια.Σας ευχομαστε αυτη η χÏονια να σας φεÏει υγεια κ ευτυχια .Φιλικα Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Compliments ç¥è¾ž Glückwünsche.. Un Crăciun ÅŸi un An Nou... | |
| |
| |
| |
| |