Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Paix sur la terre et bienveillance entre les hommes.Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Πρόταση
| Paix sur la terre et bienveillance entre les hommes. | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από louise92 | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Paix sur la terre et bienveillance entre les hommes. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Il me faudrait la traduction en hongrois, mais si je l'ai en d'autre langues (n'importe lesquelles) ça me va aussi. Je voudrais traduire cette phrase dans le plus de langues possible. Merci d'avance
|
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 8 Δεκέμβριος 2007 13:50
Τελευταία μηνύματα | | | | | 8 Δεκέμβριος 2007 13:14 | | | Bienveillance aux hommes? >>>"bienveillance envers les hommes", ou "bienveillance entre les hommes seraient des phrases plus correctes en français, car on ne dit pas "bienveillance à quelqu'un".
Veux-tu que je rectifie avec l'une ou l'autre de ces propositions, louise92? | | | 10 Δεκέμβριος 2007 16:35 | | | Pardon, je voulais dire "bienveillance pour les hommes"... |
|
|