299 Γλώσσα πηγής The Star Zoo Nothing ever happens on Just Like Home- that's the name of the planet I live on. I get so bored!
But tonight was Remembering Night and that's exciting.There's the big fire where everybody must put on something that they love and watch it burn.Then there's the dancing raund the fire. But what I like best about Remembering Night are the clothes... Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Zoo Gezegeni | |
127 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Now I can understand you... Now I can understand you. I have a proposal for you: I will write you a letter (e-mail) and when you answer me I will write you another. Do you agree? Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Seni ÅŸimdi anlayabiliyorum. | |
355 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". hello.....why why you don't answer on my e-mail?I know that you are busy.If you don't want to write with me,please tell me and I will stop to send you e-mails.You said that you don't know english and I find a way to write in Turkish.I use two programs for translations,it is very difficult.It's takes me two hours to traslate 4 or 5 sentences than English to Turkish.If you don't want to write,please tell me not to wasting my time. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις E-posta | |
419 Γλώσσα πηγής Sayın ingilizcem o kadar iyi deÄŸildir derdimi... derdimi anlatmaya çalışacam . benim bir sorunum var o sorunuda sizin çözebileceÄŸinize inanıyorum . facebook hesabıma gece girdim ertesi gün sabah girdiÄŸimde hesabımın kapatılmış olduÄŸunu farkettim 3 senedir facebook üyesiyim ve her zamanki gibi arkadaÅŸlarımla konuÅŸ videoları izleyip çıktım eÄŸer bir hata yaptıysam özür dilerim hesabımda çocukluk arkadaÅŸlarım vardı sadece facebook üzerinden iletiÅŸim saÄŸlıyabiliyorduk ve onların hepsini kaybettim hesabımın tekrar açılması için sizinle iletiÅŸime geçtim Ολοκληρωμένες μεταφράσεις My English isn't so good but | |
479 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". E bindstouw udkom i Randers 2 At det var en litterær begivenhed af rang, vil næppe nogen i vore dage modsige. Ganske vist, der havde været skrevet pÃ¥ jysk før. Men hvad der før Blicher var fremkommet pÃ¥ dialekt, havde og har højst kuriositetens interesse. Kunstneriske krav har de anonyme eller navngivne forfattere næppe stillet. For Blicher selv var udsendelsen af »Fortællinger og Digte i jydske Mundarter« ― som undertitlen lød ― vist heller ikke nogen særlig bemærkelsesværdig tildragelse, selv om han nok havde sin tanke dermed. Sagen var naturlig og ligetil for ham. Der var ikke tale om nogen ændring i løbet. Second part of a comment written in danish about a 19th century work called "E bindstouw" written in jutlandic dialect by Steen Steensen Blicher. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Hardly anyone in our day would dare ... | |
| |
| |
| |
261 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". herseyini ben ödeyecem ya ben tanıştımız otelden ayrıldım kavga cıktı hemmen yan tarafta balık restorantı var oraya girdim ÅŸimdi orada calışıyorum hem sen niye gelmiyorsun türkiye ye?bak gel senin tüm otel masrafların bana ait vala gell beraber tatil yapalım olmazmı?söz tüm masrafların bana ait yol paranda dahil herseyini ben ödeyecem! Ολοκληρωμένες μεταφράσεις I will pay everything | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
394 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". p.s.po ti c be?me tanin besoj.un ketej kam nje te... unë kam një të re:gianni tha që pranon ta shesë dyqanin me çmimin që i ofrova unë,tani do të flasim saktësisht si do t'ia bëjme dhe muajt e parë të vitit bëhet shitblerja. Nuk më duket e vërtetë. Ishalla do zoti me shkon mbarë. Më ka marrë malli x ty. Më mori lisa në tel para ca ditësh dhe tha që prindërit e vet nuk ishin te kenaqur x të fejuarin. Edhe kjo nuk i mbaruan njëherë problemet. Jam pak e mërzitur këto ditë, edhe pse gjërat po shkojnë pak a shum mirë. Të kujtohet andrea grazie Ολοκληρωμένες μεταφράσεις P.S Tu che fai? | |
| |