Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 11041 - 11060 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 53 •••• 453 ••• 533 •• 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 •• 573 ••• 653 •••• 1053 ••••• 3053 ••••••Επόμενη >>
39
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά I am not searching for anything in particular.
I am not searching for anything in particular.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά Ð¯ не ищу ничего конкретного.
201
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά Î‘Ï‚ τα λεμε καλα. Ειχα παει...
Ας τα λεμε καλα. Ειχα παει οικογενειακως στο εξοχικο για πασχα. Ειμασταν 12 ατομα μαζι με τους φιλοξενουμενους. Τα παιξα, αλλα οταν εφυγαν, κοιμομουν ολες τις μερες για να ξεκουραστω. Ευχομαι να ξεπεραστει και παλι το προβλημα υγειας. Η ομορφη καλα? Σε φιλω

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Let's say...
13
Γλώσσα πηγής
Εβραϊκά ××ª×” העולם שלי
אתה העולם שלי.
nederlands
ADMIN'S NOTE
I took the first part of this text off as it already was requested and we don't want translation requests in double

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά love
Ολλανδικά Liefde
51
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά merhaba yarışta çok iyi bir performans...
merhaba yarışta çok iyi bir performans gösterdiniz tebrikler.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά Prestatie
69
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά doner az ye olurmu gel sana canim feda seni ben...
doner az ye olurmu
gel sana canim feda seni
ben alim seni hava alanindan
olurmu?
Ik kreeg bovenstaande sms, ik begrijp best wat turks maar dit dus niet :(

Wie helpt?

Admin's note : No diacritics = "meaning only" translation request, thank you.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά O.K ?
Ολλανδικά OK?
117
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Τουρκικά Firsati kacirmak
Sen benim icin hayatimin firsatiydin ama sen bu firsati kacirdin. Sen artik benim hayatimda olmayacak birisin. Artik sana sadece mutluluklar

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά For me, you were the opportunity of ...
Βουλγαρικά Ð·Ð° мен
Ολλανδικά gemiste kans
63
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Αγγλικά Please forgive me. I didn't want to say that....
Please forgive me. I didn't want to say that. Believe me, I'm really sorry.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Lütfen beni affet. Onu demek istemedim...
283
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά dön bana yeniden noolur
Üzülürüm yine
Resmini görünce
Maziye bakarak
Vazgeçemem senden
Bir ömür geçse böyle
Ardından yalvararak

Unuturum sandım
Zamana bırakınca
Seni nasıl sevdiğimi
Ama bugün yine
Söylüyorum hep aynı
Hep aynı şeyi

Dön bana yeniden ne olur
Sev beni yeniden ne olur
Al beni yanına ne olur
Dön bana yeniden ne olur
Ne olur...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Come back to me, please
67
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Ã¼zerine alınma hayatım. sana demedim. alma...
üzerine alınma hayatım.
sana demedim.
alma mazlumun ahını çıkar aheste aheste.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Don't be offended
Βουλγαρικά ÐÐµ се обиждай
1309
178Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".178
Ρουμανικά Origine necunoscută. Opinia predominantă este
Origine necunoscută. Opinia predominantă este că avem de-a face cu un cuvînt de proveniență orientală, dar anterior contactului cu turcii(ceea ce pare a se adeveri prin prezența sa în dialecte și de asemenea prin apariția sa constantă, ca nume de persoană, din secolul XIII;)Ar fi prin urmare, cuvînt cuman sau turanic sau derivat de la iranianul bac. Evident, este dificil de combătut fundamentele acestor opinii, atîta vreme cît nu se poate indica, pe de o parte, calea de pătrundere a cuvîntului iranian.Cert este că termenul se află în toate limbile balcanice slave care inconjoară teritoriul romîn. Însăși aria de răspîndire a cuvîntului pare a indica prezența sa romînă;căci numai romîna a fost direct legată de toate limbile menționate mai sus, și faptul că acest cuvînt nu se explică prin mijloacele proprii nici uneia din aceste limbi. Totuși nu este posibil sa-l explicăm, pînă în prezent , numai prin intermediul romîn. În ce ne privește, și dat fiind faptul că în orice caz ne aflăm pe terenul fragil al conjecturilor, nu excludem posibilitatea de a se fi conservat în baci un cuvînt autohton, poate cel care corespunde latinescului pater și posibil același care s-a păstrat în bade. Originea dacică a cuvîntului fusese postulată încă de Hasdeu, Columna lui Traian. Celelalte explicații vechi par prea puțin plauzibile. După Miklosich, ar fi vorba de un termen slav care trebuie pus în legătură cu "basta" tata și cu "bastina" moștenire , ipoteză greu de susținut, datorită dificultăților fonetice.Șeineanu propunea ca etimon turc "baș" șef, care la rîndul lui nu poate fi posibil nici din punct de vedere istoric, nici fonetic.
dialect britanic

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Unknown origin. The predominant opinion is
31
20Γλώσσα πηγής20
Ρωσικά Ð‘Ð¾Ð¸ÑˆÑŒÑÑ - не делай. Сделал - не бойся.
Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Если боишься, то лучше не делай. Если сделал, то теперь не бойся. Английский - диалект Великобритании.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά If
Λατινικά Si times
Εσπεράντο esperanto
187
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Whenever, wherever...
Whenever, wherever
We're meant to be together
I'll be there and you'll be near
And that's the deal my dear.

Thereover, hereunder
You'll never have to wonder
We can always play by ear
But that's the deal my dear.
This was the English version of Shakira's Spanish song "Suerte". So "I" is feminine, and "you" is masculine.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πολωνικά Kiedykolwiek, gdziekolwiek
16
Γλώσσα πηγής
Ελληνικά Î“Î¯Î½Îµ αυτό που είσαι.
Γίνε αυτό που είσαι.
Bridge: "Become what you are"
Friedrich Nietzsche quote/εκφραση που εχει πει ο Νιτσε

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Was du bist
Λατινικά Fi quid es.
28
Γλώσσα πηγής
Σουηδικά Du kommer alltid att vara min dröm.
Du kommer alltid att vara min dröm.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Eris semper somnium meum
215
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά THE FINE ART OF READING
Every reader is a Lady of Shallot, who, secluded in his secret chamber, forgets the hours, as he sits watching the endless procession of human thought and passion and action, as it passes, motley and tumultuous, across the gleaming mirror of literature.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Todo leitor é uma Lady de Shallot
188
24Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".24
Χίντι paradesiyon se naa, aakhiyaan milaanaa...
परदेशीयों से ना, अखिँयां मिलाना
परदेशीयों को है, एक दिन जाना

हम ने यही एक बार किया था
एक परदेशी से प्यार किया था
ऐसे जलाए दिल जैसे परवाना

ये बाबुल का देश छुडाए
देश से ये परदेश बुलाए
हाए, सुने ना ये कोई बहाना


Before edit : "paradesiyon se naa, aakhiyaan milaanaa
paradesiyon ko hai, yek din jaanaa

hum ne yahee yek baar kiyaa thaa
yek paradesee se pyaar kiyaa thaa
ayese jalaaye dil jaise parawaanaa

ye baabool kaa des chhudaye
des se ye parades bulaaye
haaye, sune naa ye koee bahaanaa"
<edit></edit> (03/19/francky thabnks to Coldbreeze who provided the version in devanagari)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά hindi oldie melodies
Δανέζικα Forelsk dig ikke i udlændinger.......
32
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πολωνικά Cześć jak sie czujesz w Polsce???Åšliczny
Cześć jak sie czujesz w Polsce???Śliczny

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Olá
<< Προηγούμενη••••• 53 •••• 453 ••• 533 •• 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 •• 573 ••• 653 •••• 1053 ••••• 3053 ••••••Επόμενη >>