Μετάφραση - Αλβανικά-Ιταλικά - je shume vajze e zgjuar *po te dedikoj kete kenge vetem per tyΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | je shume vajze e zgjuar *po te dedikoj kete kenge vetem per ty | | Γλώσσα πηγής: Αλβανικά
je shumë vajzë e zgjuar, po e dedikoj këtë këngë vetëm për ty. |
|
| sei una ragazza molto sveglia ti sto dedicando una canzone solo per te | ΜετάφρασηΙταλικά Μεταφράστηκε από bamberbi | Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Sei una ragazza sveglia. *Sto dedicando questa canzone soltanto a te. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 25 Ιούλιος 2010 12:48
Τελευταία μηνύματα | | | | | 29 Ιανουάριος 2010 12:22 | | | Hi anisa! What would you change here? Thanks!
| | | 2 Μάρτιος 2010 22:53 | | | ne thelb eshte i sakte por fjale te caktuara nuk jane perkthyer sic duhet | | | 16 Ιούλιος 2010 13:45 | | | Hi liria!
Can I ask you a bridge for evaluation?
Thanks!
CC: liria | | | 23 Ιούλιος 2010 18:12 | | liriaΑριθμός μηνυμάτων: 210 | You are very smart girl.
I dedicate this song just for you. | | | 24 Ιούλιος 2010 15:44 | | liriaΑριθμός μηνυμάτων: 210 | You are very smart girl.
I dedicate this song just for you. CC: Efylove |
|
|