Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ιταλικά - Que delícia!!!E você, não volta mais?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙταλικά

Κατηγορία Chat

τίτλος
Que delícia!!!E você, não volta mais?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Patricia Longuine
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Que delícia!!!E você, não volta mais?

τίτλος
Che delizia!!! E tu, non tornerai mai più?
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από 3mend0
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Che delizia!!! E tu, non tornerai mai più?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 25 Ιούλιος 2010 12:58





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Ιούλιος 2010 11:29

Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
In Brazilian Portuguese, 'você' should be 2nd person, singular -> tu. If it were plural, then it should have been 'vocês'.

22 Ιούλιος 2010 17:03

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Agree with Freya

23 Ιούλιος 2010 08:26

3mend0
Αριθμός μηνυμάτων: 49
Giusto!
Che delizia!!! E tu, non tornerai mai più?