Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Αγγλικά - Cial jivot tarsia jena koiato miaika mi,a namerih...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικάΙταλικά

Κατηγορία Σκέψεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Cial jivot tarsia jena koiato miaika mi,a namerih...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από biscotti
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Cial jivot tarsia jena koiato miaika mi,a namerih jena koiato bie kato basta mi

τίτλος
All my life I was looking for a woman like my mother and I have found...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από karolinuha
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

All my life I'm looking for a woman like my mother and I found a woman that beats like my father
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 1 Φεβρουάριος 2008 08:39





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Ιανουάριος 2008 22:45

zornitsa bogo
Αριθμός μηνυμάτων: 9
ne to4en prevoda

31 Ιανουάριος 2008 08:17

karolinuha
Αριθμός μηνυμάτων: 25
Could you reason why?
Thanks

31 Ιανουάριος 2008 08:28

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
The truth is that the submitter have omitted at least one word in the original text, cause it sounds literally like this: "All my life I've been looking for a woman WHO MY MOTHER and I found one who beats like my father".
I think karolinuha did whatever she could to make it sensible.

31 Ιανουάριος 2008 09:20

drakova
Αριθμός μηνυμάτων: 82
You surely missed this one:"koiato bie kato basta mi". a woman that "BEATS like my father"

31 Ιανουάριος 2008 09:37

karolinuha
Αριθμός μηνυμάτων: 25
It's true I've missed the word "beaten". Quickly correcting it.
Thank you all for your hints

31 Ιανουάριος 2008 11:59

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
Karolinuha has her own omission, but my point was that Biscotti typed the text with an error: who DOES WHAT like my mother (in contrast to the one I found, who does it like my father)?

31 Ιανουάριος 2008 18:24

wYh0iUt
Αριθμός μηνυμάτων: 9
ne e preveden to4no

31 Ιανουάριος 2008 18:53

karolinuha
Αριθμός μηνυμάτων: 25
ok, you can reason why.
Thanks

31 Ιανουάριος 2008 20:01

dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
Do any edits need to be made gang?

--David