Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - sueño su bocaΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Πρόταση Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από terisha | Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
sueño su boca |
|
Τελευταία επεξεργασία από pirulito - 26 Φεβρουάριος 2008 01:16
Τελευταία μηνύματα | | | | | 26 Φεβρουάριος 2008 00:29 | | | Guilon:
puedes fijarte en esto?
Creo que es "Sueño con tu boca" CC: guilon | | | 26 Φεβρουάριος 2008 00:43 | | | Creo que es "sueño con su boca" (de él o de ella), que también podrÃa decirse "sueño su boca", pero son sólo especulaciones mÃas, el texto no está nada claro. | | | 26 Φεβρουάριος 2008 00:46 | | | SÃ, pero de cualquier manera habrÃa que editar con "ñ" porque como está no tiene sentido.
Por lo menos "sueño su boca" puede ser traducido.
| | | 26 Φεβρουάριος 2008 01:24 | | | Añadà la eñe.
"Hace tanto que sueño su boca
que la vida se me ha vuelto loca"
| | | 26 Φεβρουάριος 2008 01:34 | | | |
|
|