Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ρωσικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Владелец конторы: Ðдвокат Яков Розеншайн,...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Владелец конторы: Ðдвокат Яков Розеншайн,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Miss DD
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά
Владелец конторы: Ðдвокат Яков Розеншайн, выпуÑкник юридичеÑкого факультета (LLB) универÑитета ESSEX в Ðнглии (1989 г). Он так же обладает первой и второй Ñтепенью по наукам о гоÑударÑтве Тель – ÐвивÑкого универÑитета и дипломом поÑредника (Бар – ИланÑкий универÑитет).
ОÑобенноÑтью работы Якова Розеншайна ÑвлÑетÑÑ Ð²Ñ‹Ñокий профеÑÑионализм и чуткий индивидуальный подход к каждому клиенту.
τίτλος
Proprietário do escritório: Advogado Yakov Rozenshine,...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
rsdeodoro
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Proprietário do escritório: Advogado Yakov Rozenshine, formado pela faculdade de direito (LLB) da Universidade Inglesa de ESSEX (1989). Ele também possui diplomas de primeiro e segundo graus da Universidade de Ciências de Tel Aviv, e um mediador de diplomas (Universidade Bar-Ilansky).
Encontra-se no trabalho de Yakov Rosenshine o profissionalismo e uma aproximação sensÃvel e individual para cada cliente.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
O texto original encontra-se em:
http://www.gid.co.il/e_gid/advokat/adv_rozenshine.html
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
goncin
- 17 Απρίλιος 2008 13:07
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
31 Μάρτιος 2008 13:09
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
rsdeodoro,
Você não especificou em seu perfil que sabe ler russo. Como conseguiu traduzir o texto?
Obrigado.
31 Μάρτιος 2008 20:23
rsdeodoro
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Desculpe, acho que foi falta de atenção na hora de fazer o cadastro. Assim que tiver mais tempo edito o perfil, obrigado por apontar o deslize.
Estudo Russo há dois anos, e atualmente sou aluno do Centro de Cultura Eslava, no Rio de Janeiro.
31 Μάρτιος 2008 20:32
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Obrigado, rsdeodoro!
3 Απρίλιος 2008 23:09
Miss DD
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Muito obrigada pela tradução!