Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Venäjä-Brasilianportugali - Владелец конторы: Ðдвокат Яков Розеншайн,...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Владелец конторы: Ðдвокат Яков Розеншайн,...
Teksti
Lähettäjä
Miss DD
Alkuperäinen kieli: Venäjä
Владелец конторы: Ðдвокат Яков Розеншайн, выпуÑкник юридичеÑкого факультета (LLB) универÑитета ESSEX в Ðнглии (1989 г). Он так же обладает первой и второй Ñтепенью по наукам о гоÑударÑтве Тель – ÐвивÑкого универÑитета и дипломом поÑредника (Бар – ИланÑкий универÑитет).
ОÑобенноÑтью работы Якова Розеншайна ÑвлÑетÑÑ Ð²Ñ‹Ñокий профеÑÑионализм и чуткий индивидуальный подход к каждому клиенту.
Otsikko
Proprietário do escritório: Advogado Yakov Rozenshine,...
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
rsdeodoro
Kohdekieli: Brasilianportugali
Proprietário do escritório: Advogado Yakov Rozenshine, formado pela faculdade de direito (LLB) da Universidade Inglesa de ESSEX (1989). Ele também possui diplomas de primeiro e segundo graus da Universidade de Ciências de Tel Aviv, e um mediador de diplomas (Universidade Bar-Ilansky).
Encontra-se no trabalho de Yakov Rosenshine o profissionalismo e uma aproximação sensÃvel e individual para cada cliente.
Huomioita käännöksestä
O texto original encontra-se em:
http://www.gid.co.il/e_gid/advokat/adv_rozenshine.html
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
goncin
- 17 Huhtikuu 2008 13:07
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
31 Maaliskuu 2008 13:09
goncin
Viestien lukumäärä: 3706
rsdeodoro,
Você não especificou em seu perfil que sabe ler russo. Como conseguiu traduzir o texto?
Obrigado.
31 Maaliskuu 2008 20:23
rsdeodoro
Viestien lukumäärä: 2
Desculpe, acho que foi falta de atenção na hora de fazer o cadastro. Assim que tiver mais tempo edito o perfil, obrigado por apontar o deslize.
Estudo Russo há dois anos, e atualmente sou aluno do Centro de Cultura Eslava, no Rio de Janeiro.
31 Maaliskuu 2008 20:32
goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Obrigado, rsdeodoro!
3 Huhtikuu 2008 23:09
Miss DD
Viestien lukumäärä: 1
Muito obrigada pela tradução!