Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Βουλγαρικά - Yo amo a Jesus
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
τίτλος
Yo amo a Jesus
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
vselenaa
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Yo amo a Jesus
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
El mensaje lo dice un hombre
τίτλος
Ðз обичам ХеÑуÑ
Μετάφραση
Βουλγαρικά
Μεταφράστηκε από
vselenaa
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά
Ðз обичам ХеÑуÑ
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ð’ ИÑÐ¿Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð°Ñ‚Ð¾ Ñтава дума за ИÑÑƒÑ Ð¥Ñ€Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ñ‚: JesuCristo.Ðо ако приемем,че това е казано от човек,мъж /hombre- човек, мъж/ преводът може би е:Ðз обичам ИÑÑƒÑ /ИÑÑƒÑ Ð¥Ñ€Ð¸ÑтоÑ/.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ViaLuminosa
- 22 Μάρτιος 2008 09:35