Käännös - Espanja-Bulgaria - Yo amo a JesusTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Vapaa kirjoitus | | | Alkuperäinen kieli: Espanja
Yo amo a Jesus | | El mensaje lo dice un hombre |
|
| Ðз обичам ХеÑÑƒÑ | | Kohdekieli: Bulgaria
Ðз обичам ХеÑÑƒÑ | | Ð’ ИÑÐ¿Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð°Ñ‚Ð¾ Ñтава дума за ИÑÑƒÑ Ð¥Ñ€Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ñ‚: JesuCristo.Ðо ако приемем,че това е казано от човек,мъж /hombre- човек, мъж/ преводът може би е:Ðз обичам ИÑÑƒÑ /ИÑÑƒÑ Ð¥Ñ€Ð¸ÑтоÑ/. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 22 Maaliskuu 2008 09:35
|