Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σουηδικά - jag mÃ¥r bättre, dina "löjliga ord" i mailet...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙσπανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
jag mår bättre, dina "löjliga ord" i mailet...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Mailet Marenco
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

jag mår bättre, dina "löjliga ord" i mailet gjorde mig glad. tack ha det mycket bra hälsningar. ett tackmail till min doktor för att
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Notas sobre a tradução" was removed from the text since it is a sentence in Portuguese, not in Swedish.
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 27 Απρίλιος 2008 01:30