Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ruotsi - jag mÃ¥r bättre, dina "löjliga ord" i mailet...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEspanja

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
jag mår bättre, dina "löjliga ord" i mailet...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Mailet Marenco
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

jag mår bättre, dina "löjliga ord" i mailet gjorde mig glad. tack ha det mycket bra hälsningar. ett tackmail till min doktor för att
Huomioita käännöksestä
"Notas sobre a tradução" was removed from the text since it is a sentence in Portuguese, not in Swedish.
Viimeksi toimittanut lilian canale - 27 Huhtikuu 2008 01:30