Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Zweeds - jag mår bättre, dina "löjliga ord" i mailet...
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
jag mår bättre, dina "löjliga ord" i mailet...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
Mailet Marenco
Uitgangs-taal: Zweeds
jag mår bättre, dina "löjliga ord" i mailet gjorde mig glad. tack ha det mycket bra hälsningar. ett tackmail till min doktor för att
Details voor de vertaling
"Notas sobre a tradução" was removed from the text since it is a sentence in Portuguese, not in Swedish.
Laatst bewerkt door
lilian canale
- 27 april 2008 01:30