Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - Qualidade de vida com qualidade de serviço!
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Qualidade de vida com qualidade de serviço!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Marcelo Marazi
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Qualidade de vida com qualidade de serviço!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Gostaria de usar uma expressão em latim para o emprego!
τίτλος
Qualitas vitae cum qualitate ministerii!
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
goncin
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Qualitas vitae cum qualitate ministerii!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<bridge>
Quality of life with quality of service!
</bridge>
(Yep, I agree it's a bit weird)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Cammello
- 16 Μάϊ 2008 14:57