Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - My Name is Mrs F. M., a Sierra Leone...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικάΠερσική γλώσσα

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
My Name is Mrs F. M., a Sierra Leone...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από yabaneller
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

My Name is Mrs F. M., a Sierra Leone refugee,I have decided to contact you
because I am interested in investing in your country the sum of US$11,000,000.00.
[Eleven Million United State Dollars] which was left to me and my only survived son
A. R. M. by my late husband.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<names abbrev.> (05/26/francky)

τίτλος
adım bayan F.M...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από delvin
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

adım bayan F.M, bir Sierra Leone mültecisi, sizinle irtibata geçmeye karar verdim çünkü ülkenize bana ve hayatta kalan tek oğlum A.R.M'ye merhum kocam tarafından bırakılan toplam US$ 11,000,000.00[11 milyon amerikan doları] yatırım yapmakla ilgileniyorum.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 26 Μάϊ 2008 20:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Μάϊ 2008 18:28

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
delvinciğim, çok bonkör'sün, he he he
sanırım '.00'ı, 000 gibi gördün
onun dışında çevirin ok'dir!

26 Μάϊ 2008 18:41

delvin
Αριθμός μηνυμάτων: 103
ahahahaa ... bir ülkeye değil bütün bir kıtaya yatırım yapar benim miktarla bayan F.M.

26 Μάϊ 2008 18:43

delvin
Αριθμός μηνυμάτων: 103
ama neden hala çevirilerim değerlendirme sayfasında görünmüyor ki

26 Μάϊ 2008 19:34

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
hem bonkör hem sabırsız