Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - My Name is Mrs F. M., a Sierra Leone...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiturukiKiajemi

Category Letter / Email - Business / Jobs

Kichwa
My Name is Mrs F. M., a Sierra Leone...
Nakala
Tafsiri iliombwa na yabaneller
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

My Name is Mrs F. M., a Sierra Leone refugee,I have decided to contact you
because I am interested in investing in your country the sum of US$11,000,000.00.
[Eleven Million United State Dollars] which was left to me and my only survived son
A. R. M. by my late husband.
Maelezo kwa mfasiri
<names abbrev.> (05/26/francky)

Kichwa
adım bayan F.M...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na delvin
Lugha inayolengwa: Kituruki

adım bayan F.M, bir Sierra Leone mültecisi, sizinle irtibata geçmeye karar verdim çünkü ülkenize bana ve hayatta kalan tek oğlum A.R.M'ye merhum kocam tarafından bırakılan toplam US$ 11,000,000.00[11 milyon amerikan doları] yatırım yapmakla ilgileniyorum.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 26 Mei 2008 20:27





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Mei 2008 18:28

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
delvinciğim, çok bonkör'sün, he he he
sanırım '.00'ı, 000 gibi gördün
onun dışında çevirin ok'dir!

26 Mei 2008 18:41

delvin
Idadi ya ujumbe: 103
ahahahaa ... bir ülkeye değil bütün bir kıtaya yatırım yapar benim miktarla bayan F.M.

26 Mei 2008 18:43

delvin
Idadi ya ujumbe: 103
ama neden hala çevirilerim değerlendirme sayfasında görünmüyor ki

26 Mei 2008 19:34

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
hem bonkör hem sabırsız