Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βοσνιακά-Τουρκικά - sada cu ja tebi pisati na turskom da ti je lakse...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
sada cu ja tebi pisati na turskom da ti je lakse...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Aminaaa
Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά
sada cu ja tebi pisati na turskom da ti je lakse ok
τίτλος
Yenliklik olsun diye şimdi sana ben türkçe ...
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
fikomix
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Sana kolaylık olsun diye, sana şimdi Türkçe yazacağım. Tamam mı?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
handyy
- 3 Αύγουστος 2008 00:05
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
29 Ιούλιος 2008 23:05
adviye
Αριθμός μηνυμάτων: 56
Sana kolaylık olsun diye,şimdi sana türkçe yazacağım.OK.Şu şekilde olmalıydı.
3 Αύγουστος 2008 00:03
handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Teşekkürler Adviye