Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Босненски-Турски - sada cu ja tebi pisati na turskom da ti je lakse...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
sada cu ja tebi pisati na turskom da ti je lakse...
Текст
Предоставено от
Aminaaa
Език, от който се превежда: Босненски
sada cu ja tebi pisati na turskom da ti je lakse ok
Заглавие
Yenliklik olsun diye şimdi sana ben türkçe ...
Превод
Турски
Преведено от
fikomix
Желан език: Турски
Sana kolaylık olsun diye, sana şimdi Türkçe yazacağım. Tamam mı?
За последен път се одобри от
handyy
- 3 Август 2008 00:05
Последно мнение
Автор
Мнение
29 Юли 2008 23:05
adviye
Общо мнения: 56
Sana kolaylık olsun diye,şimdi sana türkçe yazacağım.OK.Şu şekilde olmalıydı.
3 Август 2008 00:03
handyy
Общо мнения: 2118
Teşekkürler Adviye