Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bosnių-Turkų - sada cu ja tebi pisati na turskom da ti je lakse...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
sada cu ja tebi pisati na turskom da ti je lakse...
Tekstas
Pateikta
Aminaaa
Originalo kalba: Bosnių
sada cu ja tebi pisati na turskom da ti je lakse ok
Pavadinimas
Yenliklik olsun diye şimdi sana ben türkçe ...
Vertimas
Turkų
Išvertė
fikomix
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Sana kolaylık olsun diye, sana şimdi Türkçe yazacağım. Tamam mı?
Validated by
handyy
- 3 rugpjūtis 2008 00:05
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
29 liepa 2008 23:05
adviye
Žinučių kiekis: 56
Sana kolaylık olsun diye,şimdi sana türkçe yazacağım.OK.Şu şekilde olmalıydı.
3 rugpjūtis 2008 00:03
handyy
Žinučių kiekis: 2118
Teşekkürler Adviye