Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - (θα με διευκόλυνε το διάστημα από τις 4 ως τις 7...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Νέα/Επικαιρότητα

τίτλος
(θα με διευκόλυνε το διάστημα από τις 4 ως τις 7...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kosfol
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

(θα με διευκόλυνε το διάστημα από τις 4 ως τις 7 Αυγούστου) ή σε οποιαδήποτε άλλη ημερομηνία που εσείς θα υποδείξετε.
Θα παρακαλούσα, ωστόσο, αν είναι δυνατόν, η συνάντηση να γίνει πριν από τους Ολυμπιακούς.
Θα ήθελα, άλλωστε, να χρησιμοποιήσω τη βοήθεια και τις συμβουλές που ελπίζω ότι θα μου παράσχετε, δεδομένης της εμπειρίας σας, αναφορικά με την εξεύρεση ανθρώπων που θα μπορούσαν να βοηθήσουν την έρευνά μου. Επίσης, θα ήθελα –αν υπάρχει δυνατότητα- να με προμηθεύσετε με οπτικοακουστικό υλικό.

τίτλος
meeting
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από giannoula
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

(the time period between August 4th and 7th would be convenient to me) or any other date you shall indicate to me.
I would ask, however, if it is possible, for the meeting to be held before the Olympics.
I would also like to use the help and advice which I hope -given your experience- you will provide to me, concerning the tracing of people who could assist my research. Moreover, I would like you - if there is such possibility - to supply me with the audiovisual material.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 1 Αύγουστος 2008 00:40





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Ιούλιος 2008 23:44

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi giannoula,

Good work!
I've made a few adjustments and set a poll since my Greek is 0.

29 Ιούλιος 2008 19:27

giannoula
Αριθμός μηνυμάτων: 13
Thank you!! your massive linguistic knowledge freaks me out, you know! It would be completely astonishing if you knew Greek as well!! I am a fan of yours keep up the good work

29 Ιούλιος 2008 19:34

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
WOW! Thanks for your kind words, giannoula.

You are doing a terrific work.