Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Английский - (θα με διευκόλυνε το διάστημα από τις 4 ως τις 7...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Новости / Последние события

Статус
(θα με διευκόλυνε το διάστημα από τις 4 ως τις 7...
Tекст
Добавлено kosfol
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

(θα με διευκόλυνε το διάστημα από τις 4 ως τις 7 Αυγούστου) ή σε οποιαδήποτε άλλη ημερομηνία που εσείς θα υποδείξετε.
Θα παρακαλούσα, ωστόσο, αν είναι δυνατόν, η συνάντηση να γίνει πριν από τους Ολυμπιακούς.
Θα ήθελα, άλλωστε, να χρησιμοποιήσω τη βοήθεια και τις συμβουλές που ελπίζω ότι θα μου παράσχετε, δεδομένης της εμπειρίας σας, αναφορικά με την εξεύρεση ανθρώπων που θα μπορούσαν να βοηθήσουν την έρευνά μου. Επίσης, θα ήθελα –αν υπάρχει δυνατότητα- να με προμηθεύσετε με οπτικοακουστικό υλικό.

Статус
meeting
Перевод
Английский

Перевод сделан giannoula
Язык, на который нужно перевести: Английский

(the time period between August 4th and 7th would be convenient to me) or any other date you shall indicate to me.
I would ask, however, if it is possible, for the meeting to be held before the Olympics.
I would also like to use the help and advice which I hope -given your experience- you will provide to me, concerning the tracing of people who could assist my research. Moreover, I would like you - if there is such possibility - to supply me with the audiovisual material.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 1 Август 2008 00:40





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Июль 2008 23:44

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi giannoula,

Good work!
I've made a few adjustments and set a poll since my Greek is 0.

29 Июль 2008 19:27

giannoula
Кол-во сообщений: 13
Thank you!! your massive linguistic knowledge freaks me out, you know! It would be completely astonishing if you knew Greek as well!! I am a fan of yours keep up the good work

29 Июль 2008 19:34

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
WOW! Thanks for your kind words, giannoula.

You are doing a terrific work.