Μετάφραση - Σουηδικά-Φινλανδικά - Du är den finaste.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία | | Κείμενο Υποβλήθηκε από Kicki | Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
Du är den finaste. Utan dig vet jag inte vad jag skulle göra. Jag kan inte leva utan dig. Du är mitt allt. |
|
| | ΜετάφρασηΦινλανδικά Μεταφράστηκε από avianja | Γλώσσα προορισμού: Φινλανδικά
Sinä olet ihanin. En tiedä mitä tekisin ilman sinua. En voi elää ilman sinua. Sinä olet kaikkeni. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Maribel - 26 Αύγουστος 2008 01:29
Τελευταία μηνύματα | | | | | 21 Αύγουστος 2008 23:39 | | | | | | 22 Αύγουστος 2008 09:39 | | | Olet kaikkeni, sinä olet kaikkeni sopivat kyllä myös, taidankin muuttaa |
|
|