Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Ρωσικά - beni bırakma aÅŸkım
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
beni bırakma aşkım
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
cezayirli
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
beni bırakma aşkım
τίτλος
Ðе броÑай менÑ, любимаÑ...
Μετάφραση
Ρωσικά
Μεταφράστηκε από
Sunnybebek
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά
Ðе броÑай менÑ, любимаÑ...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
aÅŸkım - Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ любимый, завиÑит от того, к кому обращаютÑÑ.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Garret
- 29 Αύγουστος 2008 07:42
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
27 Αύγουστος 2008 10:14
buketnur
Αριθμός μηνυμάτων: 266
If it is helpful, it's English is: Do not leave me my love.