Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Αγγλικά - Postovani, Molim vas da mi potvrdite na koji...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
Postovani, Molim vas da mi potvrdite na koji...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nds428789
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

Postovani,
Molim vas da mi potvrdite na koji nacin mogu kupiti 30m dijamantske sajle za secenje armiranog betona, kao i koji je nacin placanja s obzirom da se nalazimo na suprotnim stranama sveta.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
uk

τίτλος
Dear Sir or Madam,
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από BORIME4KA
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Dear Sir or Madam,

I'd like you to inform the way I can buy 30 metres of diamond wire for cutting reinforced concrete, as well as what the payment options are, regarding the fact we are located on the opposite side of the world.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Better to put a name or "Sir or Madam" after "Dear ". / Bolje da se stavi ime posle "Dear", ili bar "Dear Sir or Madam", ako se ne zna koj je covek
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 10 Σεπτέμβριος 2008 16:20