Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - Urfa sana kurban olsunΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ![Τουρκικά](../images/flag_tk.gif) ![Ρουμανικά](../images/lang/btnflag_ro.gif)
![](../images/note.gif) Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Urfa sana kurban olsun | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Edits done according to turkishmiss proposal /pias 081028. Original: "urfa sie kurban olsin" |
|
Τελευταία επεξεργασία από pias - 28 Οκτώβριος 2008 22:14
Τελευταία μηνύματα | | | | | 23 Οκτώβριος 2008 02:38 | | | This phrase isn`t Arabian, it`s a kind of Turkish,(dogu sivresi):
"Urfa sana (sie) kurban olsun (olsin)", wich means, in Romanian:
Urfa -este numele unui oras- se sacrifica/jerfeste pentru tine. | | | 23 Οκτώβριος 2008 13:05 | | | Hi BudaBen.
Thanks for your help, I'll change the flag.
Hugs,
ThaÃs. | | | 28 Οκτώβριος 2008 20:53 | | | needs to be edited as :
'Urfa sana kurban olsun' | | | 28 Οκτώβριος 2008 22:15 | | ![](../avatars/84171.img) piasΑριθμός μηνυμάτων: 8113 | Done, thanks turkishmiss. ![](../images/emo/smile.png) |
|
|