![Cucumis - 网上免费翻译服务](../images/cucumis0.gif) | |
|
原始文本 - 土耳其语 - Urfa sana kurban olsun当前状态 原始文本
本文可用以下语言: ![土耳其语](../images/flag_tk.gif) ![罗马尼亚语](../images/lang/btnflag_ro.gif)
![](../images/note.gif) 本翻译"仅需意译"。
| | | 源语言: 土耳其语
Urfa sana kurban olsun | | Edits done according to turkishmiss proposal /pias 081028. Original: "urfa sie kurban olsin" |
|
上一个编辑者是 pias - 2008年 十月 28日 22:14
最近发帖 | | | | | 2008年 十月 23日 02:38 | | | This phrase isn`t Arabian, it`s a kind of Turkish,(dogu sivresi):
"Urfa sana (sie) kurban olsun (olsin)", wich means, in Romanian:
Urfa -este numele unui oras- se sacrifica/jerfeste pentru tine. | | | 2008年 十月 23日 13:05 | | | Hi BudaBen.
Thanks for your help, I'll change the flag.
Hugs,
ThaÃs. | | | 2008年 十月 28日 20:53 | | | needs to be edited as :
'Urfa sana kurban olsun' | | | 2008年 十月 28日 22:15 | | | Done, thanks turkishmiss. ![](../images/emo/smile.png) |
|
| |
|