Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ρουμανικά - Me robaste la cabeza. El pensamiento y el...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΡουμανικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
Me robaste la cabeza. El pensamiento y el...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από camilosesto60
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Me robaste la cabeza. El pensamiento y el corazon. Yo te robare las bragas,las tangas y algo mas.Siempre seras mi preciosa. Tus besos me saben a pescado frito de P. Muy ricos.Me gusta tu plancha caliente. Que plancha mas bonita! Conocerte fue bonito. Olvidarte no puedo.
Hola encanto.Te odio,luego te quiero y luego no se que hacer.Solo se que olvidarte no puedo.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
plancha es una metafora.

τίτλος
Mi-ai furat capul
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από pufy
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Mi-ai furat capul. Raţiunea şi inima. Eu îţi voi fura chiloţeii şi şlapii şi încă ceva. Mereu vei fi frumoasa mea. Săruturile tale îmi miros a peşte prăjit al P. Delicios. Îmi place tava ta caldă. Ce tavă frumoasă. A fost frumos să te cunosc.
Să te uit nu pot. Bună, frumuseţe. Te urăsc, apoi te iubesc şi apoi nu ştiu ce să fac. Ştiu doar că nu pot să te uit.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από azitrad - 27 Οκτώβριος 2008 08:09