Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Pedido de dirección

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Pedido de dirección
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από yanyvi
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Hola amigo: Te escribo para saludarte y a pesar de nuestra diferencia de idioma creo que nos comunicamos bastante bien, y eso me gusta...mmmmm, aunque no nos encontremos tan a menudo.

Quiero decirte que me gustaria enviarte un presente, pero no se como, ni a donde hacerlo. Si no hay problemame para que lo haga me puedes mandar tus datos a mi email.

Un beso grande para tí.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
presente se refiere a un pequeño regalo, un obsequio, para un amigo
13 Νοέμβριος 2008 00:13