Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - D'accord j'ai compris, mais que allons-nous faire...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
D'accord j'ai compris, mais que allons-nous faire...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από mourad-gab
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

D'accord j'ai compris, mais qu'allons-nous faire si on veut être des amis?
Moi j'ai utilisé ce site www.cucumis.org pour traduire ce message en langue turque.
J'espère qu'il traduit bien ce que je dis :)
Tu es une bonne amie.
A+
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
tunisian

<edit> "que allons-nous faire" with "qu'allons-nous faire" and "langue turc" with "langue turque" and "A +" with "À +"</edit> (11/18/francky)
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 18 Νοέμβριος 2008 23:19