Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρωσικά-Τουρκικά - rusca

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΤουρκικά

τίτλος
rusca
Κείμενο
Υποβλήθηκε από junustekin
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

прива слушай что ты не сказал что уже переписываешься с девушкой ,?
она страшна ревнует тебя и кажется в серьезе влюблена в тебя )
я ее понимаю у меня так же было

τίτλος
türkçe
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από ozgur20
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Dinle sen hala bir kızla yazıştığını söylemedin mi?
Seni çok fena halde kıskanıyor ve anlaşılan ciddi olarak sana abayı yakmış. Ben onu anlıyorum bana da aynısı oldu.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 23 Ιανουάριος 2009 22:28





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Ιανουάριος 2009 22:24

Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
"прива" - не переведено.
"Dinle sen hala bi kızla yazıştığını söylemedin mi?" - я бы перевела это немного по-другому:
Bak, sen hala bir kızla yazıştığını neden söylemedin?

23 Ιανουάριος 2009 22:27

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Hi Sunnybebek,

thank you for your comment, but according to the poll it is accurate, so I'm gonna validate it.