Μετάφραση - Σερβικά-Ολλανδικά - Bicu samo za tebeΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ![Σερβικά](../images/lang/btnflag_sr.gif) ![Ολλανδικά](../images/flag_du.gif)
![](../images/note.gif) Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Σερβικά
Bicu samo za tebe | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
| Ik zal alleen voor jou zijn. | | Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά
Ik zal alleen voor jou zijn. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | In het Engels: I will be,just for you. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 9 Δεκέμβριος 2008 17:51
Τελευταία μηνύματα | | | | | 8 Δεκέμβριος 2008 14:56 | | | Ik vind dat het "ik zal alleen voor jou zijn" | | | 8 Δεκέμβριος 2008 15:09 | | | Hello Sofija,
Je hebt gelijk.
Dank je wel! ![](../images/emo/smile.png) |
|
|