Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Hollanti - Bicu samo za tebe

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaHollanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Bicu samo za tebe
Teksti
Lähettäjä Kevin89NL
Alkuperäinen kieli: Serbia

Bicu samo za tebe
Huomioita käännöksestä
er staat een hartje bij.

Otsikko
Ik zal alleen voor jou zijn.
Käännös
Hollanti

Kääntäjä maki_sindja
Kohdekieli: Hollanti

Ik zal alleen voor jou zijn.
Huomioita käännöksestä
In het Engels: I will be,just for you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 9 Joulukuu 2008 17:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Joulukuu 2008 14:56

Sofija_86
Viestien lukumäärä: 99
Ik vind dat het "ik zal alleen voor jou zijn"

8 Joulukuu 2008 15:09

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Hello Sofija,

Je hebt gelijk.

Dank je wel!