쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 세르비아어-네덜란드어 - Bicu samo za tebe
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Bicu samo za tebe
본문
Kevin89NL
에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어
Bicu samo za tebe
이 번역물에 관한 주의사항
er staat een hartje bij.
제목
Ik zal alleen voor jou zijn.
번역
네덜란드어
maki_sindja
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어
Ik zal alleen voor jou zijn.
이 번역물에 관한 주의사항
In het Engels: I will be,just for you.
Lein
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 9일 17:51
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 12월 8일 14:56
Sofija_86
게시물 갯수: 99
Ik vind dat het "ik zal alleen voor jou zijn"
2008년 12월 8일 15:09
maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Hello Sofija,
Je hebt gelijk.
Dank je wel!