Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-네덜란드어 - Bicu samo za tebe

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어네덜란드어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Bicu samo za tebe
본문
Kevin89NL에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

Bicu samo za tebe
이 번역물에 관한 주의사항
er staat een hartje bij.

제목
Ik zal alleen voor jou zijn.
번역
네덜란드어

maki_sindja에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Ik zal alleen voor jou zijn.
이 번역물에 관한 주의사항
In het Engels: I will be,just for you.
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 9일 17:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 8일 14:56

Sofija_86
게시물 갯수: 99
Ik vind dat het "ik zal alleen voor jou zijn"

2008년 12월 8일 15:09

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Hello Sofija,

Je hebt gelijk.

Dank je wel!