ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - セルビア語-オランダ語 - Bicu samo za tebe
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Bicu samo za tebe
テキスト
Kevin89NL
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
Bicu samo za tebe
翻訳についてのコメント
er staat een hartje bij.
タイトル
Ik zal alleen voor jou zijn.
翻訳
オランダ語
maki_sindja
様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語
Ik zal alleen voor jou zijn.
翻訳についてのコメント
In het Engels: I will be,just for you.
最終承認・編集者
Lein
- 2008年 12月 9日 17:51
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 12月 8日 14:56
Sofija_86
投稿数: 99
Ik vind dat het "ik zal alleen voor jou zijn"
2008年 12月 8日 15:09
maki_sindja
投稿数: 1206
Hello Sofija,
Je hebt gelijk.
Dank je wel!