Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ολλανδικά-Τουρκικά - schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
hellmonderd
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά
schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer in me armen kunnen sluiten en je kussen jij bent de zon in me lev hou van je
τίτλος
Schatje ik mis je..
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
entime89
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Canım seni çok fazla özledim ve seni tekrardan kollarıma alıp sarmayı ve öpmeyi çok istiyorum, sen hayatımın güneşisin seni seviyorum.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
lev leven olsa gerek. umarım hoşnut kalırsınız.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
FIGEN KIRCI
- 18 Ιανουάριος 2009 16:13