Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Турецька - schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer...
Текст
Публікацію зроблено
hellmonderd
Мова оригіналу: Голландська
schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer in me armen kunnen sluiten en je kussen jij bent de zon in me lev hou van je
Заголовок
Schatje ik mis je..
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
entime89
Мова, якою перекладати: Турецька
Canım seni çok fazla özledim ve seni tekrardan kollarıma alıp sarmayı ve öpmeyi çok istiyorum, sen hayatımın güneşisin seni seviyorum.
Пояснення стосовно перекладу
lev leven olsa gerek. umarım hoşnut kalırsınız.
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 18 Січня 2009 16:13