Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ρωσικά - tamam ÅŸimdi anladım. ben gelmek istiyorum fakat...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΡωσικά

Κατηγορία Chat

τίτλος
tamam şimdi anladım. ben gelmek istiyorum fakat...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από aaaaytac
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

tamam şimdi anladım. ben gelmek istiyorum moskovaya fakat vize gerekiyor o kadar zamanım yok. ben yeniden antalyada yaşıyorum.sen antalyaya gelirsen haber ver. kendine çok iyi bak. seni unutmadım

τίτλος
я понял сейчас. я хочу приехать но...
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από jerry
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Хорошо, сейчас я понял. Я хочу приехать в Москву, но нужна виза, а у меня нет столько времени. Я снова живу в Анталии. Если приедешь в Анталию, дай знать. Береги себя. Я не забыл тебя.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sunnybebek - 26 Απρίλιος 2009 21:03