Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Γερμανικά - Stringhe univoche
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Υπολογιστές/Διαδίκτυο
τίτλος
Stringhe univoche
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
belinda
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
mir fehlen folgende Begriffe (Ps: ich bräuchte sie ganz dringend....werde mich gerne revanchieren:)
deselezionare=
disassegnare=
disabilitare=
esegui=
gestione remota=
storico=
restore=
passare in stato=
committata=
apparato di rete=
vielen Dank Beli
τίτλος
Wörter
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
Maggie_55
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Mir fehlen folgende Begriffe (Ps: ich bräuchte sie ganz dringend... werde mich gerne revanchieren:)
von der Auswahl ausschliessen=
den Auftrag widerrufen=
unfähig machen=
führe aus=
Fernbedienung=
geschichtlich=
wiederherstellen=
übergehen=
committata=
Netz-Apparat=
vielen Dank Beli
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"restore" existiert nicht in italienisch / aus dem englischen = "wiederherstellen".(frajofu)
"committata" auch nicht / fand ich auch nicht..
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
frajofu
- 16 Ιανουάριος 2007 15:53