Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Italijanski-Nemacki - Stringhe univoche
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Kompjuteri / Internet
Natpis
Stringhe univoche
Tekst
Podnet od
belinda
Izvorni jezik: Italijanski
mir fehlen folgende Begriffe (Ps: ich bräuchte sie ganz dringend....werde mich gerne revanchieren:)
deselezionare=
disassegnare=
disabilitare=
esegui=
gestione remota=
storico=
restore=
passare in stato=
committata=
apparato di rete=
vielen Dank Beli
Natpis
Wörter
Prevod
Nemacki
Preveo
Maggie_55
Željeni jezik: Nemacki
Mir fehlen folgende Begriffe (Ps: ich bräuchte sie ganz dringend... werde mich gerne revanchieren:)
von der Auswahl ausschliessen=
den Auftrag widerrufen=
unfähig machen=
führe aus=
Fernbedienung=
geschichtlich=
wiederherstellen=
übergehen=
committata=
Netz-Apparat=
vielen Dank Beli
Napomene o prevodu
"restore" existiert nicht in italienisch / aus dem englischen = "wiederherstellen".(frajofu)
"committata" auch nicht / fand ich auch nicht..
Poslednja provera i obrada od
frajofu
- 16 Januar 2007 15:53