Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Δανέζικα-Τουρκικά - Jeg er meget forvirret for tiden. Kan ikke tage...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
τίτλος
Jeg er meget forvirret for tiden. Kan ikke tage...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Susu27
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
Jeg er meget forvirret for tiden. Kan ikke tage mig sammen for noget som helst! åff. Denne verden er alt for forvirrende!
τίτλος
Bu aralar
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
SeroQ
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Bu aralar kafam çok karışık. Birtürlü kendimi toparlayamıyorum, Offf. Bu dünya çok kafa karıştırıcı!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
FIGEN KIRCI
- 23 Μάρτιος 2009 23:54
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
23 Μάρτιος 2009 22:20
FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
hi, dear gamine!
could you help me here with a bridge, please
CC:
gamine