Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σερβικά - Nedostaju Vam viÅ¡e nego Å¡to mislite

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΙσπανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Nedostaju Vam više nego što mislite
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από frankicosta
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

Nedostaju Vam više nego što mislite
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> flag from the source-language</edit> (03/27/francky thanks to Roller-Coaster's notification)
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 27 Μάρτιος 2009 11:30





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Μάρτιος 2009 10:37

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
This is not Turkish!

27 Μάρτιος 2009 10:51

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks lenab!

Could be Serbian, or Croatian...

What would you say RC?

Thanks a lot!

CC: Roller-Coaster

27 Μάρτιος 2009 11:20

Roller-Coaster
Αριθμός μηνυμάτων: 930
Serbian


27 Μάρτιος 2009 11:28

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks so much for your prompt reply!