Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



12Μετάφραση - Ιταλικά-Γαλλικά - L'essenza della vita dell'uomo

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικάΓαλλικάΙσπανικάΟυγγρικάΡωσικάΠορτογαλικά

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
L'essenza della vita dell'uomo
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Mattissimo
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Ciascuno è
perché è stato.
Ciascuno sarà
perché è.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Questa è una brevissima poesia composta da me stesso. Cortesemente, potreste tradurre anche il titolo?

τίτλος
L'essence de la vie de l'homme
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από 44hazal44
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Tout le monde est
Parce qu'il a été.
Tout le monde sera
Parce qu'il est.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 26 Απρίλιος 2009 10:20