Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Σερβικά - sence ben yakisikli miyim ve sen benden gercekten...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
sence ben yakisikli miyim ve sen benden gercekten...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
kayhan23
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
sence ben yakisikli miyim ve sen benden gercekten hoslanıyor musun ben seni cok beğeniyorum sen benim prensesimsin
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
kız arkadsım var ve ben yakında sırbistana gidicem bu ceviriyi hemen bana ulaştırırsanız cok sevinirim
τίτλος
Po tebi, da li sam privlaÄan
Μετάφραση
Σερβικά
Μεταφράστηκε από
fikomix
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά
Po tebi, da li sam privlaÄan i da li ti se zaista dopadam? Ti se meni mnogo sviÄ‘aÅ¡. Ti si moja princeza.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Roller-Coaster
- 1 Ιούνιος 2009 23:20